"dowiedzieć" meaning in Old Polish

See dowiedzieć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /dɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /dɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From do- + wiedzieć. First attested in c. 1408. Etymology templates: {{af|zlw-opl|do-|wiedzieć}} do- + wiedzieć, {{etydate|c|1408}} First attested in c. 1408 Head templates: {{zlw-opl-verb|pf}} dowiedzieć pf
  1. (reflexive with się, attested in Masovia, Greater Poland) to find out, to learn, to discover (to gain awareness or knowledge of) Tags: perfective, reflexive
    Sense id: en-dowiedzieć-zlw-opl-verb-LUU2i-Vv Categories (other): Greater Poland Old Polish, Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (reflexive with się, attested in Greater Poland) to ask around, to do reconnaissance, to suss out Tags: perfective, reflexive
    Sense id: en-dowiedzieć-zlw-opl-verb-QJkCKsk2 Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with do-, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 11 89 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with do-: 9 91 Disambiguation of Pages with 3 entries: 15 85 Disambiguation of Pages with entries: 9 91
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dowiedzenie
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dowiedzenie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "dowiedzieć"
          },
          "expansion": "Polish: dowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: dowiedzieć"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "dowiedzieć"
          },
          "expansion": "Silesian: dowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: dowiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "do-",
        "3": "wiedzieć"
      },
      "expansion": "do- + wiedzieć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c",
        "2": "1408"
      },
      "expansion": "First attested in c. 1408",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From do- + wiedzieć. First attested in c. 1408.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf"
      },
      "expansion": "dowiedzieć pf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1463, Dawid z Mirzyńca, Skarga umierającego, Płock, line 2:",
          "text": "Ach, moy szmathku, ma szalosczy, nye moga sza dovyedzeczy, gdze mam pirvy noczlek myeczy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 39r:",
          "text": "Desciscitari erfarn dovyedzyecz szya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to find out, to learn, to discover (to gain awareness or knowledge of)"
      ],
      "id": "en-dowiedzieć-zlw-opl-verb-LUU2i-Vv",
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "find out",
          "find out"
        ],
        [
          "learn",
          "learn"
        ],
        [
          "discover",
          "discover"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Masovia, Greater Poland) to find out, to learn, to discover (to gain awareness or knowledge of)"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with do-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "History of Slavic lawmaking",
          "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 66:",
          "text": "Strofugyely ktho orthel w sządzye, tho ma woyth... popysacz y poszlacz, y ortela thego szye dowyedzyecz w wyszem prawye podlug prawa",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ask around, to do reconnaissance, to suss out"
      ],
      "id": "en-dowiedzieć-zlw-opl-verb-QJkCKsk2",
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "ask around",
          "ask around"
        ],
        [
          "reconnaissance",
          "reconnaissance"
        ],
        [
          "suss out",
          "suss out"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to ask around, to do reconnaissance, to suss out"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/dɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "dowiedzieć"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish perfective verbs",
    "Old Polish terms prefixed with do-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dowiedzenie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "dowiedzieć"
          },
          "expansion": "Polish: dowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: dowiedzieć"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "dowiedzieć"
          },
          "expansion": "Silesian: dowiedzieć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: dowiedzieć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "do-",
        "3": "wiedzieć"
      },
      "expansion": "do- + wiedzieć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c",
        "2": "1408"
      },
      "expansion": "First attested in c. 1408",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From do- + wiedzieć. First attested in c. 1408.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf"
      },
      "expansion": "dowiedzieć pf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish reflexive verbs",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1463, Dawid z Mirzyńca, Skarga umierającego, Płock, line 2:",
          "text": "Ach, moy szmathku, ma szalosczy, nye moga sza dovyedzeczy, gdze mam pirvy noczlek myeczy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 39r:",
          "text": "Desciscitari erfarn dovyedzyecz szya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to find out, to learn, to discover (to gain awareness or knowledge of)"
      ],
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "find out",
          "find out"
        ],
        [
          "learn",
          "learn"
        ],
        [
          "discover",
          "discover"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Masovia, Greater Poland) to find out, to learn, to discover (to gain awareness or knowledge of)"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish reflexive verbs",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "History of Slavic lawmaking",
          "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 66:",
          "text": "Strofugyely ktho orthel w sządzye, tho ma woyth... popysacz y poszlacz, y ortela thego szye dowyedzyecz w wyszem prawye podlug prawa",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ask around, to do reconnaissance, to suss out"
      ],
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "ask around",
          "ask around"
        ],
        [
          "reconnaissance",
          "reconnaissance"
        ],
        [
          "suss out",
          "suss out"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się, attested in Greater Poland) to ask around, to do reconnaissance, to suss out"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/dɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "dowiedzieć"
}

Download raw JSONL data for dowiedzieć meaning in Old Polish (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.